System of a Down frontman Serj Tankian speaks on their hit single 'Chop Suey' and why the lyrics are confusing. Serj's bandmate Daron Malakian also chimed in
FACEBOOK FANPAGE HERE!!! https://www.facebook.com/ObeyYourSystemOfficialSYSTEM OF A DOWN PERFORMING CHOP SUEY LIVE AT BIG DAY OUT 2005.HIGH QUALITY/DEFINITIO
Chop Suey! Tab by System of a Down - Daron Malakian - Overdub - Distortion Guitar. Free online tab player. One accurate version. Recommended by The Wall Street Journal
Father into your hands, I commend my spirit. Father into your hands. why have you forsaken me. In your eyes forsaken me. In your thoughts forsaken me. In your heart forsaken, me oh. Trust in my self righteous suicide. I, cry, when angels deserve to die. In my self righteous suicide.
Chop Suey ! by System Of A Down. On this page you will find the Guitar Pro tab for the song Chop Suey ! by System Of A Down, which has been downloaded 32,127 times. Please note that you need to have the Guitar Pro software before you can start using these. The tablature provided is our visitor's interpretation of this song but remain a property
Tuning C# G# C# F#Results of a self-taught bass learning process started in 2019.Instagram : https://www.instagram.com/docbassmusic/Gear :Yamaha TRBX 304Dark
. Pobudka Chwyć za pędzelek, zrób mały, makijaż! Ukryj blizny żeby zmniejszyć, szok! (Ukryj blizny, żęby zmniejszyć ) Czemu miałabyś zostwiać klucze na stole? I oto tworzysz nową bajkęChciałaś Chwycić pędzelek i zrobić mały makijaż Chciałaś Ukryć blizny żeby zmniejszyć szok Chciałaś Czemu miałabyś zostawiać klucze na stole? ChciałaśNie sądzę żebyś wierzył W moje zarozumiale wyniosłe samobójstwo Płaczę, gdy anioły zasługują na śmierćPobudka Chwyć pędzelek, zrób mały, makijaż! Ukryj blizny żeby zmniejszyć, szok! (Ukryj blizny, żeby zmniejszyć ) Czemu miałabyś zostawiać klucze na stole? I oto tworzysz nową bajkęChciałaś Chwycić pędzelek i zrobić mały makijaż Chciałaś Ukryć blizny żeby zmniejszyć szok Chciałaś Czemu miałabyś zostawiać klucze na stole? ChciałaśNie sądzę żebyś wierzył W moje zarozumiale wyniosłe samobójstwo Płaczę, gdy anioły zasługują na śmierć Nie sądzę żebyś wierzył W moje zarozumiale wyniosłe samobójstwo Płaczę, gdy anioły zasługują na śmierćOjcze, ojcze, ojcze, ojcze Ojcze, w Twoje ręce, oddaję swojego ducha Ojcze, w Twoje ręce Dlaczego mnie porzuciłeś?Porzuciłeś mnie w swoich oczach Porzuciłeś mnie w swoich myślach Porzuciłeś mnie w swoim sercuZaufaj mojemu zarozumiale wyniosłemu samobójstwu Płaczę gdy anioły zasługują na śmierć Zarozumiale wyniosłe samobójstwo Płaczę, gdy anioły zasługują na śmierć
tłumaczenie na węgierskiwęgierski/angielski A A Chop Suey (kínai rizseshús) Kelj fel Fogj egy ecsetet és festd ki kicsit magad Rejtsd el a hegeket, hogy eltüntesd az izgalmakat (rejtsd el a hegeket, hogy eltüntesd az) Miért hagynád a kulcsokat az asztalon? Hamarosan kitalálsz egy másik mesétEcsetet akartál fogni a kezedbe, hogy kicsit kifestd magad El akartad rejteni a hegeket, hogy eltüntesd az izgalmakat Azt akartad Miért hagynád a kulcsokat az asztalon? Azt akartadNem hiszem, hogy bízol Az önkényes öngyilkosságomban Én sírok amikor az angyalok rászolgálnak a halálraKelj fel Fogj egy ecsetet és festd ki kicsit magad Rejtsd el a hegeket, hogy eltüntesd az izgalmakat (rejtsd el a hegeket, hogy eltüntesd az) Miért hagynád a kulcsokat az asztalon? Hamarosan kitalálsz egy másik mesétEcsetet akartál fogni a kezedbe, hogy kicsit kifestd magad El akartad rejteni a hegeket, hogy eltüntesd az izgalmakat Azt akartad Miért hagynád a kulcsokat az asztalon? Azt akartadNem hiszem, hogy bízol Az önkényes öngyilkosságomban Én sírok amikor az angyalok rászolgálnak a halálra Az önkényes öngyilkosságomban Én sírok amikor az angyalok rászolgálnak a halálraAtyám, atyám, atyám, atyám Atyám a kezeidbe helyezem a lelkem Atyám a kezeidbe Miért hagytál el?A szemeidben elhagytál engem A gondolataidban elhagytál engem A szívedben elhagytál engem, óBízz az én önkényes öngyilkosságomban Én sírok amikor az angyalok rászolgálnak a halálra Az önkényes öngyilkosságomban Én sírok amikor az angyalok rászolgálnak a halálra Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika lianihikawa angielski angielskiangielski Chop Suey!
Tekst piosenki: Wake up Grab a brush and put a little (makeup) Hide the scars to fade away the (shakeup) Why'd you leave the keys upon the table? Here you go create another fable You wanted to Grab a brush and put a little makeup You wanted to Hide the scars to fade away the shakeup You wanted to Why'd you leave the keys upon the table You wanted to I don't think you trust In my self-righteous suicide I cry when angels deserve to die Wake up Grab a brush and put a little (makeup) Hide the scars to fade away the (shakeup) Why'd you leave the keys upon the table? Here you go create another fable You wanted to Grab a brush and put a little makeup You wanted to Hide the scars to fade away the shakeup You wanted to Why'd you leave the keys upon the table You wanted to I don't think you trust In my self-righteous suicide I cry when angels deserve to die In my self-righteous suicide I cry when angels deserve to die Father, Father, Father, Father Father, into your hands I commend my spirit Father, into your hands Why have you forsaken me In your eyes forsaken me In your thoughts forsaken me In your heart forsaken me, oh Trust in my self-righteous suicide I cry when angels deserve to die In my self-righteous suicide I cry when angels deserve to die Dodaj interpretację do tego tekstu » Historia edycji tekstu
Tekst piosenki: Wake up Grab a brush and put a little (makeup) Hide the scars to fade away the (shakeup) Why'd you leave the keys upon the table? Here you go create another fable You wanted to Grab a brush and put a little makeup You wanted to Hide the scars to fade away the shakeup You wanted to Why'd you leave the keys upon the table You wanted to I don't think you trust In my self-righteous suicide I cry when angels deserve to die Wake up Grab a brush and put a little (makeup) Hide the scars to fade away the (shakeup) Why'd you leave the keys upon the table? Here you go create another fable You wanted to Grab a brush and put a little makeup You wanted to Hide the scars to fade away the shakeup You wanted to Why'd you leave the keys upon the table You wanted to I don't think you trust In my self-righteous suicide I cry when angels deserve to die In my self-righteous suicide I cry when angels deserve to die Father, Father, Father, Father Father, into your hands I commend my spirit Father, into your hands Why have you forsaken me In your eyes forsaken me In your thoughts forsaken me In your heart forsaken me, oh Trust in my self-righteous suicide I cry when angels deserve to die In my self-righteous suicide I cry when angels deserve to die Tłumaczenie: Obudź się Łap za pędzel i nałóż lekki (makijaż) Ukryj blizny by zatrzeć (wstrząs) Dlaczego zostawiłaś klucze na stole? Idź wymyślać kolejną bajeczkę Chciałaś tego! Wziąć pędzel i nałożyć lekki makijaż Chciałaś tego! Ukryć blizny by zatrzeć wstrząs Chciałaś tego! Dlaczego zostawiłaś klucze na stole? Chciałaś tego! Nie sądzę, że wierzysz W moje bezdyskusyjnie samobójstwo Płaczę, gdy anioły zasługują na śmierć Obudź się Łap za pędzel i nałóż lekki (makijaż) Ukryj blizny by zatrzeć (wstrząs) Dlaczego zostawiłaś klucze na stole? Idź wymyślać kolejną bajeczkę Chciałaś tego! Wziąć pędzel i nałożyć lekki makijaż Chciałaś tego! Ukryć blizny by zatrzeć wstrząs Chciałaś tego! Dlaczego zostawiłaś klucze na stole? Chciałaś tego! Nie sądzę, że wierzysz W moje obłudne samobójstwo Płaczę, gdy anioły zasługują na śmierć W moim obłudnym samobójstwie Płaczę, gdy anioły zasługują na śmierć Ojcze! Ojcze, w ręce Twe składam moją duszę Ojcze, w ręce Twe Czemuś mnie opuścił? W oczach Twych opuściłeś mnie W myślach Twych opuścił mnie W sercu Twym opuścił mnie Uwierz w moje 'obłudne'** samobójstwo Płaczę, gdy anioły zasługują na śmierć W moim 'obłędnym'** samobójstwie Płaczę, gdy anioły zasługują na śmierć *Forsaken - opuścić/zapomnieć, jednak w tym wypadku definitywnie wskazuje na zapomnienie, które jest gorsze od opuszczenia. Nie powinno się używać 'opuszczać' w tym kontekście. Powyższy komentarz jest błędny. Tekst piosenki jest nawiązaniem do Męki Pańskiej. W ewangelii Jezus umierając na krzyżu woła "Boże, mój Boże, czemuś mnie opuścił?" (po hebrajsku "Eli, Eli, lama sabachthani?" (Mt 27, 46 oraz Mk 15, 34). **Self-Rightous - Definitywnie nie chodzi o zwrot 'bezdyskusyjnie' ponieważ nie pasuje do reszty tekstu. tu chodzi o obłęd/obłude ciężko wybrać. Co do powyższego: "przymiotnik self-righteous ( o człowieku: bezkrytyczny wobec siebie, przekonany o swojej moralnej wyższości ( o opinii, uwadze, czynie: wynikający z przekonania o własnej wyższości moralnej, moralizatorski"
system of a down chop suey tekst